Im Flieger deutsch sprechen? Warum?
Verfasst: 18.05.2016, 13:24
Wenn ich wegen seines guten Buffets (fr,sa,so) ins Restaurant Lagoa Azul in Sete Cidades einkehre, bedient mich meistens Katharina. Die junge zum Haus gehörende Dame hat es geschafft, im Laufe der letzten Jahre mit und durch die Gäste Deutsch zu lernen. Mein Kompliment!
Sitze ich in einem Lufthansa-Flugzeug, so wird immer auch eine Ansage in der Sprache des Ziellandes geboten, sei es durch eine Stewardess oder von Band.
Fliege ich aber mit SATA- Azores Airlines, dann höre ich nur Portugiesisch oder Englisch. Deutsch ist Fehlanzeige, auch bei einem Flug von Deutschland auf die Azoren, obwohl in der Maschine fast nur deutschsprachige Passagiere sitzen.
Ich habe die SATA einmal darauf angeschrieben. Man antwortete mir, heutzutage könne jeder Englisch.
Da täuscht sich Sata. Das mag für die jüngere und mittlere Generation gelten, nicht aber für die ältere. Das stelle ich im Flieger immer wieder fest.
Ich hatte einmal für die Crew eine Wort- und Satzliste Portugiesisch-Deutsch mit den für den Flug-Service wichtigen Begriffen zusammengestellt und im Flugzeug abgegeben. Man bedankte sich und wollte die Seite in der Pantry aufhängen. Gebracht hat es nichts. Die nächste Putzfrau hat den Zettel bestimmt beseitigt.
Liebe Sata, wann lernst Du einen besseren Kundendienst? Liebe Crew, werdet Ihr für ein paar Brocken Deutsch zu schlecht bezahlt?
hjh
Sitze ich in einem Lufthansa-Flugzeug, so wird immer auch eine Ansage in der Sprache des Ziellandes geboten, sei es durch eine Stewardess oder von Band.
Fliege ich aber mit SATA- Azores Airlines, dann höre ich nur Portugiesisch oder Englisch. Deutsch ist Fehlanzeige, auch bei einem Flug von Deutschland auf die Azoren, obwohl in der Maschine fast nur deutschsprachige Passagiere sitzen.
Ich habe die SATA einmal darauf angeschrieben. Man antwortete mir, heutzutage könne jeder Englisch.
Da täuscht sich Sata. Das mag für die jüngere und mittlere Generation gelten, nicht aber für die ältere. Das stelle ich im Flieger immer wieder fest.
Ich hatte einmal für die Crew eine Wort- und Satzliste Portugiesisch-Deutsch mit den für den Flug-Service wichtigen Begriffen zusammengestellt und im Flugzeug abgegeben. Man bedankte sich und wollte die Seite in der Pantry aufhängen. Gebracht hat es nichts. Die nächste Putzfrau hat den Zettel bestimmt beseitigt.
Liebe Sata, wann lernst Du einen besseren Kundendienst? Liebe Crew, werdet Ihr für ein paar Brocken Deutsch zu schlecht bezahlt?
hjh